RINITIS ALÉRGICA: ¡TRATAMIENTO MÁGICO! – CASO CLÍNICO

RINITIS ALÉRGICA: ¡TRATAMIENTO MÁGICO! – CASO CLÍNICO

Rinitis alérgica crónica detenida en unos días. Cuando el diagnóstico es correcto, cuando la elección de la fórmula es correcta, los resultados pueden ser muy rápidos.  Pretendo presentar algunos casos clínicos recientes tratados con medicina china clásica y en particular el método de las prescripciones clásicas  (hierbas chinas).

Se trata de un hombre joven de 17 años que sufre de rinitis alérgica desde los 9 años, de manera continuada durante todo el año. El diagnóstico médico concluye que se trata de una alergia a los ácaros. Parece ser alérgico a otros elementos que no han podido ser identificados. Bajo tratamiento antihistamínico, espera curarse naturalmente y ver desaparecer sus alergias. En la segunda consulta, la madre del paciente me anuncia con cara de asombro que las alergias que eran permanentes han desaparecido al cabo de unos días de tratamiento. ¿Cómo es esto posible?

Tratamiento

En el caso de este joven he utilizado un tratamiento muy simple, básico y particularmente eficaz que corresponde al desequilibrio del paciente: Xiǎo Qīng Lóng Tāng 小青龙汤 (Pequeña Decocción Del Dragón Azul).

Sintomatología

El examen e interrogatorio en el momento de la consulta, permite constatar los signos y síntomas siguientes :

  • Rinorrea clara como agua
  • Picor intenso en la nariz
  • Estornudos seguidos de rinorrea
  • La nariz suele estar congestionada
  • Picor en los ojos
  • Los lugares cerrados o húmedos agravan los síntomas alérgicos
  • La alergia es más fuerte en verano pero es permanente
  • Tendencia a la transpiración en las manos durante el día, sin embargo no transpira con facilidad en el resto del cuerpo y tiene tendencia a la ansiedad.
  • Ocasionalmente dolor de cabeza, en particular tras la exposición al sol.
  • La lengua está roja en la punta y ligeramente hinchada.
  • El pulso es de cuerda, fino y ligeramente flotante en la posición cùn derecha.

Diagnóstico

Para realizar un diagnóstico correcto, es preciso primero descartar ideas preconcebidas e intentar extraer conclusiones sobre los signos que se observan y no precipitarse.

Existen tres grupos de síntomas: los relacionados con la superficie tài yáng (los picores, los estornudos, la congestión nasal, los dolores de cabeza). Los relacionados con en interno tài yin (las rinorreas) y los del yáng ming (transpiración de las manos y ansiedad). Los picores, son un signo típico de daño en el área tài yáng. La congestión, los estornudos y las cefaleas vienen a confirmar lo que indica el pulso ligeramente flotante en la posición cùn derecha. Las cefaleas son a menudo consideradas como ascensos de yáng de hígado o de estasis de sangre. Se olvida a menudo que la causa más frecuente suele ser la presencia de factores patógenos en la superficie. A propósito de esto se confirma el hecho de que los dolores de cabeza se manifiestan sobre todo en caso de exposición al calor. El calor externo viene a provocar este dolor de cabeza cuando la superficie está ya de antemano perturbada. Las mucosidades son acuosas, fluidas. Se trata de mucosidades de frío, conocidas como mucosidades yin. Su origen se encuentra en una mala gestión de los líquidos en el centro, es un desequilibrio del tài yin.

La mayor molestia son las alergias respiratorias y me concentro en el tratamiento del tài yang y del tài yin.

¿Cómo interpretar las manos húmedas? La transpiración de las manos es inducida por un calor interno del yàng ming que expulsa los líquidos al exterior y que está también implicado en la ansiedad. Estos síntomas no están relacionados con un desequilibrio del hígado. En el ámbito de la medicina china en Europa, se asocian a menudo alergias e hígado, lo cual no tiene mucho sentido desde un punto de vista de las teorías diagnósticas de la medicina china. Ningún síntoma apunta aquí a un síndrome de hígado. Dado que la ansiedad es menor, que la transpiración de las manos parece poco pronunciada, decido en primer lugar no tomar en consideración estos dos elementos para concentrarme sobre la mayor molestia.

Propongo una prescripción famosa que trata una dolencia combinada tài yang/tài yin: Xiǎo Qīng Lóng Tāng 小青龙汤 (Pequeña Decocción Del Dragón Azul).

Efectos y resultados terapéuticos

Realizo esta prescripción para 18 días. En la segunda consulta, las alergias han desaparecido completamente: sin picor, sin goteo ni congestión nasal, persisten de vez en cuando los estornudos, pero sin comparación con la frecuencia anterior. Observo que aún habla un poco con la nariz, pero menos que antes. Por otra parte, el joven se siente bien, con más energía. La presencia de algún estornudo demuestra que el síndrome tài yang no está completamente controlado si bien el paciente ha mejorado considerablemente. Prescribo el mismo tratamiento para otros 18 días. Tras este nuevo tratamiento, los estornudos son aún más infrecuentes, su voz casi no es nasal y no presenta ningún otro síntoma. El paciente ya no toma antihistamínicos, por lo tanto he querido parar el tratamiento. Él manifiesta su deseo de continuar con las plantas ya que quiere estar tranquilo durante el año de su bachillerato. Sin alergia y sin antihistamínicos se siente bien, más alerta intelectualmente. Le propongo entonces el mismo tratamiento con una modificación que podrá tomar durante un tiempo más prolongado y que es el siguiente:

  • Herba Schizonepetae Tenuifoliae (Jing Jie) 10g
  • Radix Saposhnikoviae Divaricatae (Fang Feng) 10g
  • Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) 10g,
  • Radix Albus Paeoniae Lactiflorae (Bai Shao Yao) 10g,
  • Rhizoma Zingiberis Exsiccata (Gan Jiang) 10g,
  • Radix Glycyrrhizae Praeparata (Zhi Gan Cao) 6g,
  • (SHENG) Fructus Schisandrae Chinensis (Wu Wei Zi) 10g,
  • (QING) Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia) 10g

El paciente ha tomado este segundo tratamiento dos veces en total. Ningún síntoma alérgico ni de ningún otro tipo, ni estornudos. Obtuvo su bachillerato con nota (yo no he tenido nada que ver) y actualmente estudia en Francia. He sabido por uno de sus amigos cercanos, que no tiene alergias. Estornuda de vez en cuando sin que vaya a más. No toma tratamiento alguno de fitoterapia china ni de medicina alopática. Cuando el diagnóstico es correcto, cuando la elección de la fórmula es correcta, los resultados son mágicos.

 

Leer el libro de Philippe Sionneau en español : haz click aquí.
UN PUNTO MÁGICO PARA EL ESGUINCE DE TOBILLO

UN PUNTO MÁGICO PARA EL ESGUINCE DE TOBILLO

Por Philippe Sionneau

Quiero hablarles de una experiencia relativamente reciente. En el mes de febrero (2011) fui a Atenas por primera vez en mi vida con mi familia. Visitamos las ruinas de la Antigua Grecia durante tres días. Ahora bien a partir de la primera mañana, di un mal paso y me torcí el tobillo. Cuando uno planea visitar la capital ateniana, esto viene mal! Para ser honesto, no era nada grave, pero el pie me dolía a cada paso. Ya que siempre llevo unas agujas conmigo, decidí hacer algo para hacer que mi estancia sea más agradable. El dolor era por debajo del punto VB 40 (qiū xū 丘墟). Para ser preciso, se situaba entre el meridiano de la vesícula biliar y el de la vejiga.

Teniendo en cuenta que estoy practicando desde hace cerca de un año un método de acupuntura un poco diferente de la que se nos enseña habitualmente, él de «maestro Tung» (Dong), quise probar su fiabilidad en mí. Para el dolor, este método usa siempre puntos dístales y contralaterales y a menudo diferentes de los que se localizan sobre los meridianos. En caso de dolor del tobillo, en caso de esguince, se sugiere el punto « xiǎo jié », 小节 o 小節 en caracteres antiguos. Se puede traducir como « pequeña articulación ».

Este punto está situado a lo largo del meridiano del pulmón, sobre el segmento entre P 11 (shào shāng 少商) y P 10 (yú jì 鱼际). Está sobre el lado de la primera articulación metacarpofalángica (MCF) del pulgar, en la unión entre la carne blanca y roja. Encontrar un hueco, una depresión y pinchar el punto más sensible de esta pequeña zona. El puño debe estar cerrado pero relajado para encontrar y punturar el punto.

Debéis pinchar el punto que se encuentra en el lado opuesto al dolor. Por lo tanto, para tobillo izquierdo doloroso, pinché el punto de la mano derecha. Luego, deje la aguja en su  sitio durante 45 minutos movilizando mi tobillo de 2 a 3 minutos cada 10/12 minutos. Lo más espectacular fue la sensación que mi tobillo se liberaba de una gran tensión de forma casi instantánea. Pocos minutos después de la inserción, movilizando el tobillo, la articulación crujió varias veces. Esa misma noche pude volver a caminar casi normalmente gracias a esta única aguja. Persistía una sensación, como un recuerdo del dolor, pero era capaz de caminar de nuevo, olvidándome de mi tobillo!

¿Como puede funcionar este para un esguince de tobillo? De hecho, corresponde primero por analogía con el área del pie, del dedo gordo del pie, del tobillo. Luego, es un punto situado sobre el meridiano de pulmón, el shǒu tài yīn 手太阴. Sabéis que este meridiano se relaciona y puede tratar el zù tài yīn 足太阴 que pasa al nivel del maléolo interno y el zù tài yáng 足太阳 que pasa a nivel del maléolo externo. Por lo tanto xiǎo iié, la pequeña articulación, puede tratar dolores del tobillo tanto a nivel del maléolo interno como externo. Obviamente, no es la única manera de tratar un tobillo doloroso, pero es una opción adicional, y una elección eficaz. En caso de dolor en la región del VB 40 (qiū xū 丘墟), les sugiero pinchar TR 4 (yáng chí 阳池) y en caso de dolor en la región de E 41 (jiě xī 解溪), IG 5 (yáng xī 阳溪), siempre en el lado opuesto al dolor. Estos puntos dístales permiten al paciente movilizar el tobillo lesionado durante la sesión, lo que potencia el resultado.

Xiǎo jié 小节 (pequeña articulación) está indicado también en la acupuntura Dong (Tung) para una ciática o un dolor en la nuca, en la espalda y en las lumbares, sobretodo si el meridiano de la vejiga está involucrada, para un dolor en el hombro o en el pecho si es el meridiano del pulmón que está afectado, para un trastorno digestivo o diarrea si es el meridiano de bazo que está implicado. También puede ser una buena ayuda en caso de dolor en la muñeca y del codo.

Formarse en acupuntura – la formación que cambia todo: haga clic aquí para obtener más información…

Formarse en diagnóstico y farmacopea – la formación de referencia : haga clic aquí para obtener más información…

Cursos en línea de alta calidad para profesores de medicina china : haga clic aquí para obtener más información…

Aprender teorías esenciales de la medicina china y la farmacopea online : haga clic aquí para obtener más información…

Libros de referencia para el estudio y la práctica de la acupuntura y la medicina china : haga clic aquí para obtener más información…

LA ACUPUNTURA DOBLA LA TASA DE FERTILIDAD (INGLÉS)

LA ACUPUNTURA DOBLA LA TASA DE FERTILIDAD (INGLÉS)

La acupuntura dobla la tasa de fertilidad (Inglés)

Acupuncture Doubles Fertility Rate

Acupuncture doubles the fertility rate of women with infertility due to hyperprolactinemia. The condition involves excess production of the hormone prolactin. Indications include infertility, breast milk secretion, amenorrhea, and low sex drive. The researchers discovered that treatment with the drug bromocriptine resulted in a 20% pregnancy rate. When acupuncture was added to the treatment regimen, the fertility rate increased to 43.3%.

Acupuncture demonstrated several other benefits. Acupuncture shortened the period of time needed to lower levels of prolactin. Acupuncture also helped to regulate estrogen, progestin, and follicle stimulating hormone (FSH) levels. In addition, acupuncture reduced the side effects caused by bromocriptine intake.

Bromocriptine is used for the treatment of hyperprolactinemia, acromegaly, and Parkinson’s disease. It is an ergot alkaloid that blocks prolactin release from the pituitary gland. Side effects include dizziness, nausea, confusion, hallucinations, and uncontrolled bodily movements. The researchers discovered that acupuncture increases the positive patient outcomes associated with bromocriptine intake while mitigating its adverse effects.

Researchers from the Hunan Mawangdui Hospital compared bromocriptine intake with an integrated approach to care involving acupuncture combined with bromocriptine intake. A total of sixty patients were randomized into the drug group and the drug combined with acupuncture group. Bromocriptine was administered at 1.25 mg, twice per day after meals. After the eighth day, the dosage was increased to 2.5 mg.

Acupuncture was administered starting on the eighth day after menstruation. The primary acupoints were:

  • CV6, Qihai
  • CV4, Guanyuan
  • ST36, Zusanli
  • SP6, Sanyinjiao
  • LV3, Taichong
  • KD3, Taixi
  • LV5, Ligou

Needle retention time was 30 minutes. Acupuncture was administered once per day and ten treatments comprised one course of care. For each menstrual cycle, one course of acupuncture care was administered.

The drug only group had 19 patients reporting adverse effects to the medication intake. The acupuncture combined with drug group had 7 patients reporting adverse effects to the medication. The researchers concluded that acupuncture reduces the instances of adverse effects due to bromocriptine intake.

The pregnancy rate increase was significant. Women taking bromocriptine had a 20% pregnancy rate. Women receiving the integrative model of care using both bromocriptine and acupuncture had a 43.3% pregnancy rate. The researchers concluded that acupuncture enhances the efficacy of bromocriptine therapy.

In related research, acupuncture increases live birth rates for women receiving IVF, in vitro fertilization. The research team consisted of members from the Oregon College of Oriental Medicine (Portland), Northwest Center for Reproductive Sciences (Kirkland, Washington), and the University of Washington (Seattle). The researchers discovered that live birth rates increase significantly for women using donor egg IVF when acupuncture is added to the treatment regimen.
References:
Hu, J., Yan, X. L. & Wang, Z. X. (2014). Acupuncture and Bromocriptine in the Treatment of Special HPL in Infertile Women. Journal of Clinical Acupuncture and Moxibustion. 30(7).

Mah PM, Webster J (2002). Hyperprolactinemia: etiology, diagnosis and management. Semi Reprod Med. 20.

Zhang, P. (2012) Efficacy of bromocriptine in treating 101 hyperprolactimia cases. Journal of Jingchu University of Technology. 24 (7): 50-52.

Hullender Rubin, Lee E., Michael S. Opsahl, Lisa Taylor-Swanson, and Deborah L. Ackerman. «Acupuncture and In Vitro Fertilization: A Retrospective Chart Review.» The Journal of Alternative and Complementary Medicine (2013).

Internet source : http://www.healthcmi.com/Acupuncture-Continuing-Education-News/1524-acupuncture-doubles-fertility-rate

LA MIGRAÑA DE LA PANADERA – CASO CLÍNICO

LA MIGRAÑA DE LA PANADERA – CASO CLÍNICO

Por Philippe Sionneau – Traducción:  Javier Prieto de María

Migrañas y dolores de cabeza permanentes desde hace diez años tratados en dos meses.  Que os parece? Me gustaría compartir con ustedes algunos éxitos terapéuticos sobre patologías corrientes en consulta de medicina china con la aplicación de la medicina china clásica y sobre todo la línea médica de las recetas clásicas (jīng fāng 经方) derivadas del Shāng Hán Lùn  (Tratado de lesiones de frío).

La primera es una mujer de 47 años, vendedora y gerente de una panadería. Durante casi 10 años, sufre de migrañas recurrentes que se han vuelto más frecuentes y más dolorosas los últimos 6 meses. Antes de llegar a la oficina, consultó a un médico de cabecera y un neurólogo, pasó un escáner de cráneo, que no dio señales de lesiones, y tomó muchos medicamentos desde los más simples a los más poderosos, que no parece que hicieran mucho efecto. Ella también consultó a un naturópata, un sanador y un osteópata. Sólo el sanador logró aliviarle momentáneamente. Una amiga que obtuvo buenos resultados para el control de sus sofocos  le aconsejó consultarme. Después de 10 años de sufrimiento y sólo 2 meses de tratamiento, migraña y cefalea desaparecieron por completo. Explicaciones …

Tratamiento :

Utilizo dos prescripciones tradicionales derivadas del  Shāng Hán Lùn (Tratado de enfermedades del frío) : Wú Zhū Yú Tāng 吴茱萸汤 (decocción de Fructus Evodiae) + Líng Guì Zhú Gān Tāng 苓桂术甘汤 (Decocción de Sclerotium Poriae Cocos, Ramulus Cinnamomi Cassiae, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae y Radix Glycyrrhizae)

Sintomatología :

La revisión y el examen en el momento de la consulta, permite destacar los siguientes signos y síntomas:

  • Dolor de cabeza casi todos los días, sobre todo en la sien derecha, pero puede ser que en toda la cabeza como un casco con pesadez y con variaciones de intensidad. Estos dolores de cabeza somn un handicap pero no le impiden trabajar.
  • De vez en cuando, también sufre de auténticas migrañas casi siempre con náuseas, vómitos y a veces diarrea, lo que le impide tener una actividad normal. Se ve obligada a quedarse en casa y encerrarse en la oscuridad y el silencio.
  • Las crisis agudas de migraña duran de 2 a 3 días.
  • Cuando el dolor es intenso, hay mareos, escalofríos con, a veces, como sensación de fiebre (pero en realidad no hay fiebre).
  • Orina con frecuencia, tienden a tener deposiciones sueltas. Tiene poco apetito. Tiene fatiga postprandial tras el almuerzo
  • No tiene sabor amargo en la boca, ni dolor en la región torácica lateral.
  • Se considera una persona tranquila y rara vez enojada. Duerme correctamente.
  • No sufre de sudoración nocturna o espontánea, pero suda con facilidad y rápidamente a la menor actividad. De lo contrario, no suda.
  • Es bastante friolera a pesar de una ligera obesidad.
  • Su ciclo es normal, sus reglas también. Sin leucorreas.
  • La saburra lingual es de color blanco y grasa, el pulso es profundo (chén 沉) y fino fin (xì 细).

Diagnóstico :

Si bien observamos las manifestaciones generales del paciente, nos encontramos con que muchos traducen de un frío vacío interno  del tài yīn, como las sensaciones de frío, micción frecuente, heces blandas, pérdida de apetito, fatiga postprandial. El tài yīn se impone también durante los ataques de migraña ya que el paciente tiene diarrea y sobre todo náuseas y vómitos. Además, los dolores de cabeza, la tendencia a transpirar fácilmente a la menor actividad, los escalofríos y la sensación de calor en el momento de las migrañas están relacionadas con el tài yáng de tipo vacío, debido a la sudoración fácil. Esto también implica tratar la superficie  tài yáng y especialmente con una receta de la familia Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi). Es por esto, que he elegido combinar dos «pequeñas fórmulas», Wú Zhū Yú Tāng 吴茱萸汤  y Líng Guì Zhú Gān Tāng 苓桂术甘汤

Efectos y resultados terapéuticos :

Doy el tratamiento durante dieciocho días con el fin de realizar la revisión de la situación rápidamente. Tras los primeros siete días de tratamiento el paciente ya no sufrió dolores de cabeza que una vez cada dos días. Al final de los dieciocho días, no tenía ningún ataque de migraña y los dolores de cabeza un día de tres. Incluso si estamos lejos de la curación, ella está encantada. Se observa que sus heces tienen más forma, que orina con menos frecuencia y es un poco menos friolera. Decido entonces de dar exactamente la misma receta para un período adicional de 18 días con Fructus Evodiae Rutecarpae (Wu Zhu Yu) a 12 g y Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) a 12 g. Después de este nuevo tratamiento, ninguna migraña y los dolor de cabeza alrededor de una a dos veces por semana. Me propongo seguir el mismo proceso que los 18 días anteriores aumentando la dosis de Rhizoma Atractylodis (Cang Zhu) a 12g y Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia) a 18g porque me dice que sus dolores de cabeza se acompañan sistemáticamente de una sensación de pesadez y náuseas leves. Al final del tercer tratamiento el paciente no ha tenido ninguna migraña, lo que ahora es totalmente inusual y sobre todo no ha tenido dolores de cabeza durante los últimos doce días. Le propongo tomar la misma receta durante veinticuatro días, cada dos días. Al final del tratamiento, me dice que ya no tiene dolores de cabeza, sensación de pesadez, náuseas y sin migraña. Entonces le propongo dejar las plantas y de modificar determinados aspectos de su alimentación para mantener en equilibrio tài yīn. Hasta la fecha y que yo sepa no ha habido una recaída.

Explicación del tratamiento :

Una vez que el diagnóstico de 6 sistemas es establecido, tenemos que encontrar una receta para el síndrome (fang zhèng 方 证), es decir, la fórmula de la obra de Zhāng Zhòng Jǐng que aborda un conjunto de síntomas que constituyen el síndrome. Por ejemplo, aquí Wú Zhū Yú Tāng 吴茱萸汤 (decocción de Fructus Evodiae) es interesante porque trata los dolores de cabeza, mareos o dolor de cabeza intenso con vómitos o náuseas y falta de apetito. Sin embargo, esta fórmula que actúa sobre el tài yīn no cura el tài yáng. Pero aquí estamos frente a un tài yáng mal tratado en el pasado. Esto significa que tratar el tài yīn no es suficiente, también hay que ocuparse del tài yáng. Es por eso que decidí asociar la primera prescripción a Líng Guì Zhú Gān Tāng 苓桂术甘汤 (Decocción de Sclerotium Poriae Cocos, Ramulus Cinnamomi Cassiae, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae y Radix Glycyrrhizae) y añadir Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia). Líng Guì Zhú Gān Tāng trata específicamente una enfermedad combinada tài yáng / tài yīn. Al final, la prescripción de partida fue :

  • Fructus Evodiae Rutecarpae (Wu Zhu Yu) 10g
  • Radix Codonopsitis Pilosulae (Dang Shen) 10g
  • Rhizoma Zingiberis (Sheng Jiang) 12g
  • Fructus Zizyphi Jujubae (Da Zao) 4 fruits (coupés)
  • Sclerotium Poriae Cocos (Fu Ling) 10g
  • Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) 10g
  • Rhizoma Atractylodis (Cang Zhu) 10g
  • Radix Glycyrrhizae Praeparata (Zhi Gan Cao) 5g
¿Interesado en otros artículos? ¿Quiere saber más sobre la medicina china? ¿Le gustaría conocer los libros de Philippe?
Haga clic aquí para visitar www.sionneau.com