LA MIGRAINE DE LA BOULANGÈRE – CAS CLINIQUE

LA MIGRAINE DE LA BOULANGÈRE – CAS CLINIQUE

Une migraine et des maux de têtes permanents depuis 10 ans traités en 2 mois. Ca vous dit ? Je voudrais partager avec vous quelques succès thérapeutiques sur des pathologiques courantes en cabinet de médecine chinoise avec l’application de la médecine chinoise classique et en particulier la lignée médicale des prescriptions classiques (jīng fāng 经方) issues du Shāng Hán Lùn (Traité des lésions du froid).

Le premier concerne une femme de 47 ans, vendeuse et gérante d’une boulangerie. Depuis presque 10 ans, elle souffre de migraines récurrentes qui sont devenues plus fréquentes et plus douloureuses ces 6 derniers mois. Avant d’arriver en cabinet, elle consulta un généraliste et un neurologue, passa un scanner du crâne qui ne donna aucun signe de lésion, et pris de nombreux médicaments du plus simple au plus puissant, qui ne semblent plus faire d’effet. Elle consulta aussi un naturopathe, un guérisseur, et un ostéopathe. Seul le guérisseur réussit momentanément à la soulager. Une amie ayant eu de bons résultats pour le contrôle de ses bouffées de chaleur lui recommanda de me consulter. Après 10 ans de souffrance et seulement 2 mois de traitements, migraine et céphalées ont totalement disparu. Explications…

Traitement :

J’ai utilisé 2 prescriptions traditionnelles issues du Shāng Hán Lùn (Traité des lésions du froid) : Wú Zhū Yú Tāng 吴茱萸汤 (décoction de Fructus Evodiae) + Líng Guì Zhú Gān Tāng 苓桂术甘汤 (Décoction de Sclerotium Poriae Cocos, Ramulus Cinnamomi Cassiae, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae et Radix Glycyrrhizae)

Symptomatologie :

L’examen et l’interrogatoire au moment de la consultation, permet de mettre en avant les signes et symptômes suivants :

  • Mal de tête presque tous les jours, surtout au niveau de la tempe droite mais peut être aussi dans toute la tête comme un casque avec sensation de lourdeur et avec des variations dans l’intensité.  Ces maux de tête bien qu’handicapant ne l’empêchent pas de travailler.
  • De temps en temps, elle souffre en outre de véritables migraines avec presque toujours nausées, vomissements et parfois de diarrhées, qui l’empêchent d’avoir une activité normale. Elle est obligée de rester chez elle et de se renfermer dans l’obscurité et le silence.
  • Les crises aiguës de migraine durent de 2 à 3 jours.
  • Quand la douleur est vive, il y a des vertiges, des frissons avec parfois comme une sensation fiévreuse (mais en réalité il y a absence de fièvre).
  • Elle urine assez fréquemment, a tendance à avoir des selles défaites. Elle a un petit appétit. Elle a une fatigue postprandiale au déjeuner.
  • Elle n’a pas de goût amer dans la bouche, ni de douleur de la région thoracique latérale.
  • Elle se dit calme et rarement colérique. Elle dort correctement.
  • Elle ne souffre pas de transpiration nocturne ni spontanée mais transpire facilement et rapidement dès la moindre activité. Sinon, elle ne transpire pas.
  • Elle est plutôt frileuse malgré une légère obésité.
  • Son cycle est normal, ses règles aussi. Pas de leucorrhée.
  • L’enduit est blanc et gras, le pouls est profond (chén 沉) et fin (xì 细).

Diagnostic :

Si vous souhaitez apprécier encore mieux ce cas clinique, je vous encourage à lire la série d’articles «La médecine chinoise classique va révolutionner votre pratique» article 1 cliquez iciarticle 2 cliquez iciarticle 3 cliquez ici.

Si nous observons bien les manifestations générales de la patiente, nous constatons que beaucoup relèvent d’un froid vide interne du tài yīn comme la frilosité, les mictions fréquentes, les selles molles, l’inappétence, la fatigue postprandiale. Le tài yīn s’impose aussi durant les crises de migraine puisque la patiente souffre de diarrhée et surtout de nausées et de vomissements. Par ailleurs, les céphalées, la tendance à transpirer facilement à la moindre activité, les frissons et la sensation de chaleur au moment des migraines se rapportent au tài yáng de type vide à cause de la transpiration facile. Cela implique de traiter également la surface tài yáng et notamment avec une prescription de la famille de Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi). C’est pourquoi, j’ai choisi de combiner deux «petites formules» Wú Zhū Yú Tāng et Líng Guì Zhú Gān Tāng.

Effets et résultats thérapeutiques :

Je donne le traitement pour 18 jours afin de pouvoir faire la révision de la situation assez vite. Après les 7 premiers jours de traitement la patiente ne souffrit plus que de maux de tête un jour sur deux. A la fin des 18 jours, elle n’a pas eu de crise de migraine et que des maux de tête un jour sur 3. Même si nous sommes loin de la guérison, elle est ravie. Elle note que ses selles sont plus formées, qu’elle urine moins souvent et qu’elle est un peu moins frileuse. Je décide alors de donner exactement la même prescription pour 18 jours supplémentaires avec Fructus Evodiae Rutecarpae (Wu Zhu Yu) à 12g et Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) à 12g. Après cette nouvelle cure, pas de nouvelle crise de migraine et mal de tête environ 1 à 2 fois par semaine. Je propose de suivre le même traitement que le précédent pendant 18 jours en augmentant la posologie de Rhizoma Atractylodis (Cang Zhu) à 12g et Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia) à 18g car elle m’indique que ses maux de tête s’accompagnent systématiquement d’une sensation de lourdeur et une légère nausée. A la fin du 3ème traitement la patiente n’a pas eu de migraine, ce qui est maintenant totalement inhabituel et surtout n’a pu eu de maux de tête pendant les 12 derniers jours. Je lui propose alors de prendre la même prescription pendant 24 jours, un jour sur deux. A la fin du traitement, elle me dit ne plus avoir eu de céphalée, de lourdeur, de nausée et aucune migraine. Je lui propose alors d’arrêter les plantes et de modifier certains aspects de son alimentation pour maintenir son tài yīn en équilibre. A ce jour et à ma connaissance, il n’y a pas eu de rechute.

Explication du traitement :

Une fois le diagnostic des 6 systèmes établi, on doit trouver le syndrome-prescription (fāng zhèng 方证) c’est-à-dire la formule de l’œuvre de Zhāng Zhòng Jǐng qui traite un ensemble de symptômes qui constituent un syndrome. Par exemple, ici Wú Zhū Yú Tāng 吴茱萸汤 (décoction de Fructus Evodiae) peut être intéressante car elle traite les migraines, céphalées sévères ou vertiges avec vomissements ou nausées et inappétence. Cependant, cette formule qui agit sur le tài yīn ne soigne pas le tài yáng. Or ici on est en face à un tài yáng mal traité dans le passé. Cela signifie que soigner le tài yīn n’est pas suffisant, il faut aussi s’occuper du tài yáng. C’est pourquoi je décide d’associer la première prescription à Líng Guì Zhú Gān Tāng 苓桂术甘汤 (Décoction de Sclerotium Poriae Cocos, Ramulus Cinnamomi Cassiae, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae et Radix Glycyrrhizae) et d’y ajouter Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia). Líng Guì Zhú Gān Tāng traite spécialement une maladie combinée tài yáng/tài yīn. Au final la prescription du départ fut :

  • Fructus Evodiae Rutecarpae (Wu Zhu Yu) 10g
  • Radix Codonopsitis Pilosulae (Dang Shen) 10g
  • Rhizoma Zingiberis (Sheng Jiang) 12g
  • Fructus Zizyphi Jujubae (Da Zao) 4 fruits (coupés)
  • Sclerotium Poriae Cocos (Fu Ling) 10g
  • Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) 10g
  • Rhizoma Atractylodis (Cang Zhu) 10g
  • Radix Glycyrrhizae Praeparata (Zhi Gan Cao) 5g

Intéressé par d’autres articles ? Envie d’en savoir plus sur la médecine chinoise ? Vous souhaitez connaître les livres de Philippe ?

Cliquez ici pour visiter le site www.sionneau.com

Acupuntura puede aliviar los sofocos

Acupuntura puede aliviar los sofocos

La acupuntura puede aliviar los sofocos, con frecuencia debilitantes, que sufren muchas pacientes de cáncer de mama, según una nueva investigación italiana.

Los investigadores anotaron que los sofocos con frecuencia son un hecho de la vida para muchas mujeres con cáncer de mama, y encontraron que usar en conjunto consejos sobre el estilo de vida y sesiones semanales de acupuntura mejoró de forma dramática la calidad de vida de las mujeres.

« La acupuntura, junto con un mejor autocuidado en un periodo de tres meses, es efectiva para reducir los sofocos en las mujeres con cáncer de mama », afirmó la autora del estudio, Giorgia Razzini, gerente de proyecto de ensayos clínicos de la unidad de oncología del Ospedale di Carpi (Hospital de Carpi) en Bolonia, Italia.

Y dado que el tratamiento hormonal para el cáncer de mama por lo general empeora los sofocos incluso más, añadió Razzini, la acupuntura podría ser una herramienta útil para ayudar a esas pacientes « a persistir con la terapia y a mejorar su calidad de vida ».

Razzini y sus colaboradores publicaron sus hallazgos en la edición en línea del 28 de marzo de la revista Journal of Clinical Oncology.

En el estudio, el equipo italiano se enfocó en 190 pacientes de cáncer de mama que reportaron sofocos moderados (o más graves) mientras se sometían a tratamiento en cinco hospitales oncológicos y en un centro de atención de salud primaria en el norte de Italia entre 2010 y 2013.

Las pacientes, cuya edad promedio era de 49 años, se dividieron al azar en dos grupos. A un grupo de 105 pacientes se les ofreció un régimen de tres meses de consejos para el autocuidado sobre la dieta y el ejercicio, y respaldo psicológico.

El segundo grupo, de 85 pacientes, recibió los mismos consejos en el mismo periodo, junto con 10 sesiones semanales de media hora de acupuntura « tradicional ».

Todas las participantes llevaron diarios sobre los sofocos. Al final del periodo de tres meses (y durante hasta seis meses después), se evaluó la gravedad y la frecuencia de los sofocos diarios.

El resultado: al final del periodo de tratamiento, se encontró que las del grupo de acupuntura tenían unas puntuaciones de sofocos un 50 por ciento más bajas que las del grupo sin acupuntura. El hallazgo se mantuvo durante hasta medio año después del final de las sesiones de acupuntura.

Las del grupo de acupuntura también parecieron tener una calidad de vida más alta en general, en términos de la salud tanto física como mental, sin efectos secundarios graves, apuntaron los autores del estudio.

¿Por qué parece funcionar la acupuntura?

Razzini citó varios motivos, incluyendo la capacidad de la acupuntura de provocar la dilatación de los vasos sanguíneos del sistema nervioso de los pacientes, al mismo tiempo que estimula la liberación de endorfinas, un tipo de neurotransmisor que interactúa con las neuronas involucradas en la regulación del dolor y de las emociones. También provoca la liberación de la hormona del estrés norepinefrina, y de serotonina, un regulador del estado de ánimo.

Razzini dijo que no sabe cuánto tendrían que pagar las pacientes estadounidenses por ese tratamiento, pero añadió que « en comparación con otros tratamientos efectivos, como los antidepresivos, (la acupuntura) debería ser menos cara, y sin duda más segura y factible ».

La Dra. Courtney Vito, cirujana oncológica del seno del Centro Oncológico Integral City of Hope en Duarte, California, se mostró complacida de que un problema grave del tratamiento del cáncer de mama se esté estudiando con mayor atención.

« Todo el que trata el cáncer de mama tiene dificultades con este problema en la práctica, porque los sofocos que algunas mujeres experimentan con el tratamiento antihormonal pueden ser profundos », señaló.

« Casi todas las mujeres lo experimentan. Algunas de forma moderada, pero para otras es un problema realmente significativo. Algunas mujeres (diría que probablemente alrededor de un 15 por ciento) tienen sofocos tan graves que incluso se niegan a tomar medicamentos que podrían reducir su riesgo de cáncer o de recurrencia del cáncer en un 50 por ciento, simplemente porque no pueden aguantar los sofocos », explicó Vito.

« Y en realidad he tenido pacientes que se han sometido a la acupuntura con éxito, así que el hallazgo no me sorprende », añadió. « Pero es alentador que ahora tengamos pruebas científicas de que puede funcionar. Al final, esto podría ayudar a animar a las compañías aseguradoras a ampliar su cobertura, de forma que se convierta en una opción asequible para todas la pacientes que lo necesiten ».

 

FUENTES:

  • Extracto de un artículo de https://consumer.healthday.com/alternative-medicine-information-3/acupuncture-news-5/la-acupuntura-podr-iacute-a-aliviar-los-sofocos-de-las-pacientes-de-c-aacute-ncer-de-mama-709463.html
  • Courtney Vito, M.D., breast oncologic surgeon, and assistant clinical professor, City of Hope Comprehensive Cancer Center, Duarte, Calif.; Giorgia Razzini, Ph.D., clinical trial project manager, oncology unit, Ospedale di Carpi, Bologna, Italy; March 2016, Journal of Clinical Oncology
TRAITEMENT SPECTACULAIRE D’UNE AMYGDALITE ET D’UNE INFECTION VIRALE

TRAITEMENT SPECTACULAIRE D’UNE AMYGDALITE ET D’UNE INFECTION VIRALE

Contrairement à l’idée qui circule dans notre profession, la médecine chinoise n’est pas homogène. Au fil des siècles elle s’est enrichie de nombreux courants médicaux avec des concepts parfois diamétralement opposés. Certains y voient une forme d’incohérence ou un prétexte à la querelle. Je n’y vois que l’expression de différentes sensibilités. Après avoir pratiqué pendant presque 20 ans l’approche contemporaine et universitaire de la médecine chinoise, j’ai incorporé une lignée médicale très spéciale, celle des prescriptions classiques (jīng fāng 经方). Pour ceux qui voudraient en savoir plus sur ce sujet, je suggère de lire les trois articles « La médecine chinoise classique va révolutionner votre pratique (partie 1, 2 et 3) ». Il s’agit d’une méthode diagnostique et thérapeutique fondée sur le Shāng Hán Zá Bìng Lùn 伤寒杂病论 (Traité des lésions du froid et des maladies diverses). La caractéristique de cette lignée est qu’elle pense que le Nèi Jīng (Classique interne) et tous les courants qui en découlent sont totalement indépendants de l’œuvre de Zhāng Zhòng Jǐng. Ce sont deux branches autonomes de la médecine chinoise. Dans ce système, on n’associe pas les 6 niveaux (tài yáng, shào yīn, yáng míng, tài yīn, shào yáng, jué yīn) aux canaux ou aux organes zàng fǔ. C’est une autre matrice de pensée, différente de celle du Nèi Jīng (Classique interne). Ces idées révulsent beaucoup de personnes qui croient en l’unité et l’homogénéité du Huáng Lǎo (黄老). Personnellement, je ne suis pas assez féru en histoire de la civilisation chinoise pour savoir si cette théorie se fonde sur la vérité ou si c’est une simple utopie. Mais je sais une seule chose, cette méthode est d’une efficacité clinique redoutable. Qu’elle se base sur une réalité historique ou qu’elle émane d’une pratique clinique plus récente me laisse indifférent. Ce qui m’importe est l’efficacité clinique et la transmissibilité de cette approche. A bientôt 50 ans, les belles théories, les belles explications pseudo-savantes ne m’intéressent plus. Ce qui m’importe est la vraie vie, la réalité de mes patients qui souffrent.

L’histoire

En août 2015, j’ai eu la chance de suivre mon mentor dans sa pratique hospitalière à Pékin pour découvrir l’incroyable précision et efficacité de ce courant médical basé sur le Shāng Hán Lùn (Traité des lésions du froid) et le Jīn Guì Yào Luè (Précis du coffre d’or). A cette occasion, j’ai fait l’expérience directe de sa puissance parfois phénoménale que j’aimerais partager avec vous. C’est pourquoi je vais vous raconter l’histoire des « amygdales de la jeune fille de Pékin ».

Au mois d’août dans la province du He Bei, il fait chaud et humide. Parfois de gros orages donnent lieu à de fortes précipitations qui tendent à inonder temporairement les rues des grandes villes et des campagnes. C’était un jour nuageux mais pas menaçant que la jeune fille de Pékin décida d’aller visiter la grande muraille de Chine. En fin d’après-midi de retour dans le bus, un fort orage éclata et avec lui un véritable déluge s’abattit sur la route. Celle-ci fut totalement inondée en très peu de temps au point que le chauffeur arrêta son véhicule. Par peur que le bus soit emporté par les eaux, il ordonna à tous les passagers de descendre et de se mettre en hauteur dans la campagne environnante. La jeune fille de Pékin comme tous les autres s’exécuta et se trouva en rase campagne sous un déluge d’eau fraiche pendant au moins deux heures sans pouvoir véritablement s’abriter ! Après un réveil très matinal, un voyage long en bus, une escapade de plusieurs heures sur la grande muraille, elle subit une douche froide pendant un long moment en errant en pleine campagne chinoise sans savoir exactement ce qu’elle devait faire ! Bref, après d’autres péripéties et non pas des moindres elle arriva exténuée chez elle à Pékin vers 23h et alla directement se coucher.

Le lendemain, la jeune femme de 22 ans présentait les symptômes suivants : frissons, douleurs musculaires, transpiration spontanée, fièvre que l’on estima autour de 38° voire un petit peu moins, et un léger mal de gorge. Elle me demanda d’intervenir. Il était très clair à ce moment-là qu’elle souffrait d’une maladie du tài yáng. Le fait qu’il y ait fièvre, frissons et transpiration est suffisant pour facilement diagnostiquer un tài yáng zhòng fēng (太阳中风) qui relève d’une prescription de la famille de Guì Zhī Tāng 桂枝汤 (Décoction de Ramulus Cinnamomi Cassiae). Mais le mal de gorge pouvait être un début de transmission au shào yáng. Je décidai donc de traiter une maladie combinée tài yáng shào yáng avec bien évidement une large prédominance sur tài yáng. J’optai pour un traitement très simple :

Traitement 1

Guì Zhī Jiā Gě Gēn Tāng 桂枝加葛根汤 (Décoction de Ramulus Cinnamomi Cassiae plus Radix Puerariae) plus Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) :

  • Ramulus Cinnamomi Cassiae (Gui Zhi) 10g
  • Radix Albus Paeoniae Lactiflorae (Bai Shao Yao) 10g
  • Radix Puerariae (Ge Gen) 12g
  • Radix Glycyrrhizae Praeparata (Zhi Gan Cao) 6g
  • Fructus Zizyphi Jujubae (Da Zao) 10g
  • Rhizoma Zingiberis (Sheng Jiang) 15g
  • Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) 15g

Guì Zhī Tāng 桂枝汤 (Décoction de Ramulus Cinnamomi Cassiae) est utilisée pour libérer le tài yáng avec Radix Puerariae (Ge Gen) qui agit spécialement sur les douleurs musculaires. Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) traite le mal de gorge, symptôme du shào yáng. Toute douleur de la gorge n’est pas induite par une maladie du shào yáng, bien évidement mais rarement elle provient d’un tài yáng et un peu plus fréquemment d’un syndrome du shào yīn qui dans ce système représente la surface yīn tandis que tài yáng représente la surface yáng. Cependant, tài yáng et shào yīn ne peuvent pas être impliqués simultanément. Donc, par déduction, comme nous sommes clairement face à une maladie du tài yáng, la douleur de la gorge provient d’un syndrome du shào yáng. Il est à noter que la maladie du jué yīn pourrait aussi être une cause de douleur de la gorge mais ici il ne cadre pas avec la symptomatologie.

Je prescris une seule dose/sachet (pour 2 décoctions à faire dans la journée) de cette modification de Guì Zhī Jiā Gě Gēn Tāng 桂枝加葛根汤. Je demande à la patiente de bien se couvrir sous ses couvertures pendant au moins 45 minutes après la prise de chaque décoction. Vivant très proche d’une pharmacie chinoise, la jeune fille de Pékin prit rapidement et consciencieusement son traitement ce qui donna le résultat suivant : le soir après les deux décoctions (du même sachet), il n’y avait presque plus de fièvre (on l’estima un peu au-dessus de 37°), la transpiration s’est arrêtée, plus aucune douleur musculaire, absence de frissons. Seul persistait un léger mal de gorge très supportable. Le résultat étant très correct, je recommandai de se reposer et de bien dormir. Le lendemain matin, étant à l’hôpital, je reçus un message me signalant que la jeune fille de Pékin n’était pas très en forme malgré l’amélioration de la veille. Après plusieurs questions à distance, son état était le suivant :

Absence de frissons, absence de douleur musculaire, fièvre plus élevée que la veille et crainte de la chaleur, soif, goût amer dans la bouche, une légère douleur dans une oreille, soif, forte céphalée et très forte douleur dans la gorge.

Je lui demande de patienter pour l’observer davantage en fin de matinée après ma session clinique à l’hôpital. Quand je la revois, elle me confirme tous ces symptômes. En outre le pouls est légèrement flottant (fú 浮) mais pas excessivement, et le pouls est nettement rapide (shuō 数). Je demande à observer sa gorge et je vois un splendide spectacle. Deux belles amygdales gonflées, rouges et surtout criblées de pus. Jamais je n’ai vu autant de pointes de pus dans une gorge !!! Je regrette qu’une seule chose après coup, c’est de ne pas avoir pris une photo de sa gorge tellement s’était spectaculaire.

Etant hors la loi charlatan en France mais médecin pour un quart de la population mondiale, je décidai de prendre en main activement cette situation aiguë qui pouvait être grave quand on connaît le risque cardiaque que peut entraîner ce type d’infection. Bref, mon diagnostic fut simple : maladie combinée des trois yáng (三阳合病). Or, il existe un principe dans le Shāng Hán Lùn (Traité des lésions du froid) qui dit que lorsque les trois yáng sont touchés, ils doivent être traités par l’harmonisation qui est la méthode thérapeutique pour traiter le shào yáng. C’est pourquoi, une des prescriptions clé dans ce cas-là est Xiǎo Chái Hú Tāng 小柴胡汤 (Petite décoction de Radix Bupleuri).

  • Ici la bouche amère, la douleur de la gorge, la douleur de l’oreille signent le shào yáng.
  • La fièvre élevée, la crainte de la chaleur, la soif, les amygdales purulentes désignent le yáng míng.
  • La céphalée et le pouls légèrement flottant (fú 浮) montrent la persistance du pervers sur le tài yáng.

Traitement 2

Le tài yáng ici est secondaire, shào yáng et yáng míng sont maintenant les clés de la pathologie. Le pervers qui était au départ sur le tài yáng n’y est presque plus mais il est passé vers le shào yáng et le yáng míng. Je décide donc de prescrire Xiǎo Chái Hú Tāng 小柴胡汤 (Petite décoction de Radix Bupleuri) plus Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) et Gypsum Fibrosum (Shi Gao).

  • Radix Bupleuri (Chai Hu) 18g
  • Radix Scutellariae Baicalensis (Huang Qin) 10g
  • (Qing) Rhizoma Pinelliae Ternatae (Ban Xia) 10g
  • (sheng) Radix Codonopsitis Pilosulae (Dang Shen) 10g
  • Radix Glycyrrhizae Praeparata (Zhi Gan Cao) 6g
  • Fructus Zizyphi Jujubae (Da Zao) 15g
  • Rhizoma Zingiberis (Sheng Jiang) 15g
  • Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) 15g
  • (sheng) Gypsum Fibrosum (Shi Gao) 45g

Je demande à la jeune fille de Pékin de faire bouillir Gypsum Fibrosum (Shi Gao) 20 minutes avant les autres plantes puis 20 minutes de plus avec les autres substances médicinales.

Ici Xiǎo Chái Hú Tāng 小柴胡汤 (Petite décoction de Radix Bupleuri) est sensé traiter certes la maladie du shào yáng mais aussi l’ensemble des trois systèmes yáng comme je l’ai expliqué plus haut. Radix Platycodi Grandiflori (Jie Geng) est ajouté car c’est l’un des grands remèdes du shào yáng quand oreille et surtout la gorge sont touchées. De plus, il tend à évacuer le pus, à favoriser son élimination. Gypsum Fibrosum (Shi Gao) agit plus directement sur la chaleur du yáng míng qui est ici assez virulente au point d’engendrer du pus au niveau de la gorge. En outre, la fièvre est élevée, sans doute plus de 39°.

A cause de mon indisponibilité, la malade prit sa première décoction vers la fin de journée. Une heure après la prise de la décoction, la fière chuta, la céphalée disparut, le mal de gorge s’atténua considérablement. Je recommandai de dormir tôt et de prendre la 2ème décoction de la même dose soit la nuit en cas de réveil ou le lendemain matin. Or, à mon réveil, je vis la jeune fille de Pékin souriante et pour cause : plus de fièvre, plus de douleur de la gorge, plus de douleur de l’oreille, plus de douleur de la tête, plus de bouche amère. Etonné par ce changement d’état brutal, j’observe les amygdales. Elles étaient à peine rouge, dégonflées et plus AUCUNE trace de pus. C’était comme si on avait nettoyé chaque point de pus, et ils étaient nombreux, un par un avec minutie. En demandant encore ce qu’elle ressentait, la patiente confirma qu’elle ne ressentait qu’un vague enrouement de la gorge et rien de plus et qu’elle était prête à retrouver ses amis dans les endroits branchés de Sun Li Tun ! La veille elle frôlait les 40° et avait une gorge toute purulente et là elle était dynamique et pétillante de joie de retrouver ses amis ! Par prudence, je lui recommandai de prendre la 2ème décoction et de rester au repos au moins toute la journée. Elle se reposa mais ne prit pas la 2ème décoction et dès le soir elle sortit avec ses amis et elle ne souffrit d’aucune rechute ! En clair, une seule prise de décoction suffit pour éliminer complètement le pervers et renforcer le qì régulier pour un rétablissement complet.

Mon expérience de cette lignée médicale est que les traitements sont souvent très efficaces pour les urgences et non pas uniquement pour les maladies chroniques. Les résultats sont parfois très spectaculaires et en dehors de l’entendement scientifique. Il s’agit d’un véritable système médical et non pas une pratique de bien être comme est trop souvent utilisée la médecine chinoise en Europe. Elle se fonde sur une méthode différente de celle du Nèi Jīng (Classique interne) et elle est transmissible, reproductible et accessible à n’importe quel étudiant ou praticien motivé.